Заказ билетов
Это прямой рейс? | Ist das ein direkter Flug? |
В этом рейсе есть промежуточные посадки? | Ist dieser Flug mit Zwischenlandungen? |
Какие есть рейсы до Лондона? | Mit welchem Flug kann man nach London fliegen? |
Пожалуйста, проверьте в других компаниях. | Prüfen Sie bitte in anderen Luftverkehrsgesellschäften nach. |
Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? | Könnten Sie bitte Bescheid sagen, ob es für diesen Flug Flugkarten gibt? |
Сколько рейсов в день? | Wieviel Flüge am Tag? |
Когда мне нужно быть в аэропорту? | Wann soll ich im Flughafen sein? |
Сколько мне можно брать багажа? | Wieviel Gepäck darf ich mitnehmen? |
У меня нет багажа. | Ich habe kein Gepäck mit. |
Сколько стоит билет? | Was kostet eine Flugkarte? |
Есть ли какие-нибудь скидки? | Geben Sie irgendwelche Preisermässigungen? |
Забронируйте место на ближайший рейс до Berlin, пожалуйста. | Lassen Sie mir bitte einen Platz für den nächsten Flug nach Berlin buchen. |
Один билет до Берлина, бизнес-класс. | Bitte, eine Flugkarte der Businessklasse nach Berlin. |
Я хотел бы вернуть свой билет до Варшавы. | Ich möchte die Flugkarte nach Warschau zurückgeben. |
Снимите этот заказ, пожалуйста. | Schaffen Sie bitte diese Bestellung ab. |
Я хотел бы подтвердить заказ. | Ich möchte meine Bestellung bestätigen. |
Я хочу изменить заказ. | Ich möchte meine Bestellung ändern. |
Регистрация
Где стойка Финнэйр? | Wo ist die Theke von Finnair? |
Где здание аэропорта? | Wo ist das Flughafengebäude? |
Где проходит регистрация? | Wo wird die Registrierung durchgeführt? |
Отправьте багаж в мою гостиницу. | Befördern Sie bitte das Gepäck zu meinem Hotel. |
Сколько нужно платить за лишний вес? | Wie viel soll ich für Übergewicht zahlen? |
Я хотел бы отправить этот багаж в Париж. | Ich möchte dieses Gepäck nach Paris abschicken. |
Я транзитом до Лос-Анжелеса. | Ich bin auf Durchreise nach Los-Angeles. |
Когда посадка? | Wann ist das Einsteigen? |
На какой выход? | Zu welchem Ausgang? |
Этот рейс отправится вовремя? | Fligt dieser Flug rechtzeitig ab? |
Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. | Ich möchte einen Platz in einer Nichraucherkabine reservieren lassen. |
Место у окна, пожалуйста. | Einen Fensterplatz, bitte. |
В самолете
Где это место? | Wo ist dieser Platz? |
Не могли бы Вы поменяться со мной местами? | Könnten Sie bitte mit mir den Platz wechseln? |
У Вас есть английская газета? | Haben Sie eine Zeitung auf Englisch? |
Не могли бы Вы принести мне одеяло? | Könnten Sie mir bitte eine Decke holen? |
Принесите подушку, пожалуйста. | Bitte, holen Sie mir ein Kissen. |
Можно еще один напиток? | Darf ich noch ein Getränk haben? |
Можно еще орехов? | Darf ich noch Nüsse haben? |
Я хотел бы заказать напитки. | Ich möchte Getränke bestellen. |
Чай, пожалуйста. | Einen Tee, bitte. |
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? | Haben Sie an Bord eine Stewardess, die französich spricht? |
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? | Haben Sie an Bord eine Stewardess, die englisch spricht? |
Вы можете перевести это на английский? | Können Sie das ins Englisch übersetzen? |
Пожалуйста, не курите здесь. | Bitte, rauchen Sie hier nicht. |
На сколько отложен рейс? | Für wie lange ist der Flug aufgeschoben? |
Надолго мы здесь остановились? | Wie lange bleiben wir hier? |
Мне плохо. | Mir ist schlecht. (Ich fühle mich schlecht.) |
Меня тошнит. | Mir ist übel. |
Можно мне откинуть спинку? | Darf ich die Rückenlehne umlegen? |
Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины? | Kann man im Flugzeug zollfreie Ware kaufen? |
Мне нужны для кино наушники. | Ich brauche Kopfhörer für einen Film. |
Это не работает. | Das funktioniert nicht. |
Когда мы прибываем? | Wann kommen wir an? |
Таможня
Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. | Geben Sie mir bitte ein anderes Zollerklärungsformular. |
Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. | Zeigen Sie mir bitte, wie ich dieses Formular ausfüllen soll. |
Вот мой паспорт. | Hier ist mein Reisepass. |
Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт. | Drücken Sie bitte in meinen Reisepass Stempel auf. |
Какова цель Вашей поездки? | Was ist der Zweck Ihrer Reise? |
Я турист. | Ich bin ein Tourist. |
Я в отпуске. | Ich bin auf Urlaub. |
Я в командировке. | Ich bin auf Dienstreise. |
Это мой первый приезд. | Das ist meine erste Anreise. |
Как долго Вы здесь пробудите? | Wie lange bleiben Sie hier? |
Я собираюсь пробыть здесь две недели. | Ich habe vor, mich hier zwei Wochen aufzuhalten. |
Вот моя транзитная виза. | Hier ist mein Transitvisum. |
У меня только предметы личного пользования. | Ich habe nur Verbrauchsgüter. |
Это подарок для друга. | Das ist ein Geschenk für meinen Freund. |
Эта видеокамера для моего личного пользования. | Diese Videokamera ist für meinen personlichen Bedarf. |
Это стоит около … | Das kostet etwa… |
Мне нечего декларировать. | Ich habe nichts zu verzollen. |
Беспошлинный магазин. | Zollfreiladen. |
Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? | Kann man in diesem Flughafen etwas kaufen? |
Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил? | Soll ich Zoll zahlen für die Kamera, die ich hier gekauft habe? |
Можно попросить чек? | Darf ich bitte den Kassenzettel haben? |
Багаж
Где можно получить багаж? | Wo kann ich mein Gepäck bekommen? |
Вот моя багажная квитанция. | Da ist mein Gepäckschein. |
Я не могу найти свой багаж. | Ich kann mein Gepäck nicht finden. |
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации. | Ich habe keinen Gepäkschein bei der Registrierung bekommen. |
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. | Mein Gepäck ist beschädigt und es fehlt an manchen Sachen. |
Где можно найти носильщика? | Wo kann man einen Gepäckträger finden? |
Это мой багаж. | Das ist mein Gepäck. |
Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. | Bitte, tragen Sie diese Sachen zum Taxistand hin. |
В багаже есть хрупкие предметы. | Im Gepäck gibt es zerbrechliche Dinge. |
Будьте осторожны, пожалуйста. | Bitte, seien Sie vorsichtig! |
Можно взять эту багажную тележку. | Darf ich bitte diesen Kofferkuli nehmen? |
Информация
Где находится информационное бюро? | Wo ist das Informationsbüro? |
Я транзитный пассажир до Сан–Франциско. | Ich bin Transitär nach San-Francisco. |
Я успею сделать пересадку в тот же день? | Schaffe ich, ein Umsteigen an demselben Tag zu machen? |
Сколько нужно времени на пересадку? | Wieviel Zeit brauche ich, um umzusteigen? |
Можно мне заказать номер в гостиницу? | Darf ich bitte ein Zimmer im Hotel reservieren lassen? |
Где я могу сесть на автобус в город? | Wo kann ich bitte einen Bus zur Stadt einsteigen? |
Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды лимузинов? | Könnten Sie mir bitte sagen, wo sich die Theke der Limousinevermietung befindet? |