Заказ столика
Здесь есть поблизости хороший ресторан? | Gibt’s hier ein gutes Restaurant in der Nähe? |
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? | Können Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen? |
Что-нибудь, где не слишком дорого. | Etwas, wo es nicht zu teür ist. |
Здесь поблизости есть китайский ресторан? | Gibt’s hier ein chinesisches Restaurant in der Nähe? |
Я хотел бы пойти в китайский ресторан. | Ich möchte ein chinesisches Restaurant besuchen. |
Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда. | Ich möchte die beste Nationalgerichte kosten. |
Нам нужно делать заказ заранее? | Sollen wir die Bestellung im voraus machen? |
Вы не могли бы принять мой заказ? | Könnten Sie meine Bestellung annehmen? |
Когда вы открываетесь на завтрак? | Wann öffnen Sie zum Frühstück? |
Мне нужен стол на двоих. | Ich brauche einen Tisch für zwei Personen. |
У вас есть столик у окна? | Haben Sie einen Tisch am Fenster? |
Нас шесть человек. | Wir sind zu sechs. |
У меня заказ. | Bestellung, bitte. |
Заказ блюд
Я хотел бы сделать заказ. | Ich möchte eine Bestellung machen. |
Я хотел бы поужинать. | Ich möchte zu Abendbrot essen. |
Я бы предпочел легкий завтрак. | Ich würde ein leichtes Frühstück bevorzugen. |
Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? | Welches Getränk bevorzugen Sie vor dem Mittagessen? |
Я возьму то, что Вы посоветуете. | Ich nehme das, was Sie mir empfehlen. |
Что бы Вы посоветовали? | Was würden Sie mir empfehlen? |
Какое в этом ресторане фирменное блюдо? | Welche Spezialität gibt’s in diesem Restaurant? |
Меню, пожалуйста. | Speisekarte, bitte. |
Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. | Darf ich bitte um eine Speisekarte und Weinkarte bitten? |
Вы подаете вегетарианское меню? | Bieten Sie auch vegetarische Speisen an? |
У вас есть меню на английском? | Haben Sie auch eine Speisekarte in englisch? |
Какой у вас сегодня суп? | Welche Suppe haben Sie heute? |
Какой сегодня фирменный коктейль? | Was für Spezialcocktail haben Sie heute? |
Что будете заказывать? | Was nehmen Sie? |
Я возьму то же самое. | Ich nehme das selbe. |
Я возьму это. | Ich nehme das. |
Сколько времени это займет? | Wie lange werden wir warten? |
Яичницу (омлет). | Eierkuchen. |
Я возьму только бутерброд с ветчиной. | Ich nehme nur ein belegtes Brötchen mit Schinken. |
Бифштекс с жареным картофелем. | Ein Beefsteak mit Bratkartoffeln. |
Вам картофель жареный, запеченный или пюре? | Mochten Sie Bratkartoffeln, gebackene Kartoffeln oder Kartoffelbrei? |
Как вам приготовить? | Wie sollen wir es zubereiten? |
Средне пожаренный, пожалуйста. | Nicht zu stark gebraten, bitte. |
Хорошо пожаренный, пожалуйста. | Gut gebraten, bitte. |
Карту вин, пожалуйста. | Weinkarte, bitte. |
Какие вина у вас есть? | Welche Weine haben Sie? |
Я бы хотел бутылку белого вина. | Ich möchte gerne eine Flasche Weisswein. |
Сколько стоит белая бутылка? | Was kostet eine Flasche Weisswein? |
Сколько стоит один бокал? | Was kostet ein Weinglas? |
Я бы хотел чашку кофе (чая). | Ich möchte gerne eine Tasse Kaffee (Tee). |
Можно попросить стакан воды? | Darf ich bitte ein Glas Wasser haben? |
Апельсиновый или томатный сок? | Orangen- oder Tomatensaft? |
Как на счет чего-нибудь на десерт? | Wie steht es mit dem Nachtisch? |
Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. | Pfannkuchen und Milchcocktail, bitte. |
Обслуживание
Еще одну порцию риса, пожалуйста. | Noch eine Portion Reis, bitte. |
Два гамбургера с собой, пожалуйста. | Zwei burgers mit sich, bitte. |
С маслом. | Mit Butter. |
С лимоном. | Mit Zitrone. |
Еще немного, пожалуйста. | Noch ein wenig, bitte. |
Больше не надо, спасибо. | Halt, danke. |
Передайте, пожалуйста, соль. | Geben Sie mir bitte Salz. |
Это вкусно? | Schmeckt es? |
Было очень вкусно. | Das schmeckte ganz gut! |
Я сыт. | Ich bin satt. |
Можно мне получить это прямо сейчас? | Darf ich es gleich haben? |
Поторопитесь, пожалуйста. | Eilen Sie sich. |
Это не мой заказ. | Das habe ich nicht bestellt. |
Мой заказ еще не принесли. | Meine Bestellung ist noch nicht gebracht. |
Как это едят? | Wie soll man das essen? |
Оно холодное. | Das Essen ist kalt. |
Слишком много специй. | Zu viel Gewürzen. |
Не слишком сладко. | Nicht süss genug. |
Поменьше соли. | Weniger Salz. |
Не слишком крепкий. | Nicht zu stark. |
Это не проварено (не прожарено). | Das ist nicht genug gekocht (gebraten). |
Очень жесткое. | Es ist zähe. |
Это не совсем свежее. | Das ist nicht ganz frisch. |
Это недостаточно чистое. | Das ist nicht sauber genug. |
Оплата
Счет, пожалуйста. | Rechnung, bitte! |
Чек, пожалуйста. | Kassenzettel, bitte. |
Можно попросить счет? | Ich möchte bitte die Rechnung haben. |
Могу я взять чек? | Darf ich bitte Kassenzettel haben? |
Я бы хотел рассчитаться сейчас. | Ich möchte jetzt berechnen. |
Сколько я Вам должен? | Wie viel soll ich Ihnen zahlen? |
Сколько всего? | Wie viel insgesamt? |
Плата за обслуживание включена в счет? | Ist Bedienungsgeld schon eingeschlossen? |
Мне кажется, в счете ошибка. | Mir scheint es, dass es in der Rechnung einen Fehler gibt. |
Я заплачу по счету. | Ich bezahle nach der Rechnung. |
Сегодня вечером я угощаю. | Heute abend spendiere ich Sie. |
Запишите это на мой счет, пожалуйста. | Schliessen Sie das bitte in meine Rechnung ein. |
Я плачу за всех. | Ich zahle für alle. |
Мы платим отдельно. | Wir zahlen getrennt. |
Давайте заплатим поровну. | Zahlen wir zu gleichen Teilen. |
Позвольте мне заплатить мою долю. | Lassen Sie mir meinen Teil bezahlen. |
Сдачи не надо. | Stimmt so. |